1 00:00:02,209 --> 00:00:04,671 Sojuzmultfilm 2 00:00:04,810 --> 00:00:08,951 Èeburaška jde do školy 3 00:00:09,611 --> 00:00:13,311 LETIŠTÌ 4 00:00:26,902 --> 00:00:31,400 Kdepak ten Èeburaška mùže být? Tady jsme se mìli setkat. 5 00:00:32,200 --> 00:00:33,801 Hej, nosièi! 6 00:00:46,502 --> 00:00:48,102 Peníze za ètyøi zavazadla... 7 00:00:51,100 --> 00:00:53,103 Promiòte, za tøi. 8 00:00:53,404 --> 00:00:54,504 A já? 9 00:00:54,705 --> 00:00:57,605 Máte pravdu. Prosím! 10 00:01:43,206 --> 00:01:45,306 OPRAVA 11 00:01:56,907 --> 00:02:00,407 Napálila jsem hlupáka raz dva! 12 00:02:12,708 --> 00:02:14,208 Oprava. 13 00:02:29,909 --> 00:02:31,409 Nièemu nerozumím. 14 00:02:42,100 --> 00:02:43,910 Dobrý den, Geno! 15 00:02:44,311 --> 00:02:46,711 Ahoj, ahoj, Èeburaško. 16 00:02:47,012 --> 00:02:49,200 Proè jsi na mì neèekal? 17 00:02:49,701 --> 00:02:51,701 Nevìdìl jsem, že pøijedeš. 18 00:02:52,002 --> 00:02:54,702 A dostal jsi mùj telegram? 19 00:02:55,203 --> 00:02:57,243 Dostal. 20 00:03:05,500 --> 00:03:07,944 Tady je tvùj telegram. 21 00:03:08,445 --> 00:03:09,945 Poèkej. 22 00:03:11,800 --> 00:03:13,300 Vymìò kostky! 23 00:03:17,100 --> 00:03:18,146 Chlapík. 24 00:03:18,947 --> 00:03:22,100 Podívej, Geno, ten je krásný. 25 00:03:22,501 --> 00:03:24,101 A èetl jsi ho? 26 00:03:24,602 --> 00:03:28,302 Ne... èekal jsem, až pøijedeš a pøeèteš mi ho. 27 00:03:30,303 --> 00:03:33,803 Znamená to, že neumíš èíst, Èeburaško? 28 00:03:34,304 --> 00:03:35,804 Neumím, Geno. 29 00:03:36,205 --> 00:03:41,605 Ale máš štìstí, Èeburaško. Zítra je 1. záøí. 30 00:03:41,900 --> 00:03:43,100 A co to znamená? 31 00:03:43,601 --> 00:03:48,801 To znamená, Èeburaško, že zítra je zaèátek školního roku. 32 00:03:48,802 --> 00:03:54,100 Pùjdeš do školy a budeš se tam uèit. Rozumíš? 33 00:03:54,901 --> 00:03:58,801 Rozumím! To je dobøe! 34 00:03:59,602 --> 00:04:03,602 Cože? Dobrý nápad, také pùjdu do školy! 35 00:04:03,603 --> 00:04:06,503 Zaènu nový život. 36 00:04:06,804 --> 00:04:13,504 ...až dokonèím školu, budu v zoo tvým zástupcem. 37 00:04:13,900 --> 00:04:16,305 Ne, Èeburaško, ne. Ani za nic. 38 00:04:16,806 --> 00:04:19,901 U nás nemùžeš pracovat. - Proè? 39 00:04:20,302 --> 00:04:22,538 Proè, proè? Sežerou tì! 40 00:04:24,053 --> 00:04:27,200 Podívej! Zapomnìli jsme na školní uniformu! 41 00:04:27,301 --> 00:04:29,201 (MALÝ ŠKOLÁK) Co budeme dìlat? 42 00:04:29,602 --> 00:04:32,802 Tady v obchodì všechno nakoupíme. 43 00:04:48,503 --> 00:04:49,503 Co si pøejete? 44 00:04:49,704 --> 00:04:52,304 Nutnì potøebujeme školní uniformu. 45 00:04:54,905 --> 00:04:57,305 Vaši velikost nešijí. 46 00:04:57,606 --> 00:04:59,206 Nikdy. 47 00:05:03,407 --> 00:05:05,707 On potøebuje uniformu. 48 00:05:06,408 --> 00:05:07,850 Takovou velikost nešijí. 49 00:05:09,201 --> 00:05:12,851 Teï mì nevezmou do školy. 50 00:05:13,452 --> 00:05:16,100 Vezmou. Urèitì vezmou. 51 00:05:26,101 --> 00:05:29,901 Dobrý den. Potøebuji rychle školní uniformu. 52 00:05:30,902 --> 00:05:33,402 Dobrý den. Pro chlapce nebo pro dívku? 53 00:05:33,803 --> 00:05:35,403 Vypadám jako chlapec? 54 00:05:37,604 --> 00:05:39,504 Nevypadáte ani jako dívka. 55 00:05:39,705 --> 00:05:40,805 Jak vypadám? 56 00:05:41,100 --> 00:05:43,906 No, spíš jako babièka. 57 00:05:44,607 --> 00:05:47,907 Hrubiáne! Temnoto! Dej sem uniformu! 58 00:06:12,408 --> 00:06:13,408 Stop! Stop! 59 00:06:17,229 --> 00:06:18,431 ŠKOLA 60 00:06:18,922 --> 00:06:21,038 OPRAVA 61 00:06:22,801 --> 00:06:30,201 Dobrý den. Dobrý den... Mohu mluvit s øeditelem školy? 62 00:06:30,702 --> 00:06:33,300 Dobrý den, já jsem øeditel. 63 00:06:34,400 --> 00:06:37,301 Vìra. Vedu "živý koutek". 64 00:06:37,902 --> 00:06:40,700 Tohle je želva a tohle vrána. 65 00:06:42,100 --> 00:06:47,401 Pøivedl jsem k vám Èeburašku, abyste ho nauèili èíst. 66 00:06:47,702 --> 00:06:48,702 A psát. 67 00:06:49,003 --> 00:06:51,503 Ano, také psát, jistì. 68 00:06:52,500 --> 00:06:56,900 Nemùžeme ho nic nauèit. Naše škola se opravuje. 69 00:06:57,200 --> 00:07:02,801 Jak to myslíte, opravuje? Zítra je 1. záøí! 70 00:07:03,200 --> 00:07:08,602 Dìti se musí uèit. Co kdyby jim nìkdo poslal telegram? 71 00:07:08,803 --> 00:07:10,100 Správnì. 72 00:07:22,150 --> 00:07:24,402 Oprava? - Oprava. 73 00:07:24,703 --> 00:07:26,403 Larisko vpøed! 74 00:07:31,604 --> 00:07:35,500 Já už je nauèím. 75 00:07:37,800 --> 00:07:39,500 Naléhavá oprava 76 00:07:54,401 --> 00:07:56,401 Lenoši! Chuligáni! 77 00:07:57,314 --> 00:07:59,601 Okamžitì dejte všechno do poøádku! 78 00:08:00,602 --> 00:08:01,602 Rozkaz! 79 00:08:02,603 --> 00:08:04,103 Poøádek. 80 00:08:07,704 --> 00:08:12,100 Vše bude hned hotovo. Lariska na nì dohlédne. 81 00:08:12,601 --> 00:08:18,601 To je dobøe. Ale ještì nám chybí uèitel pøírodopisu a uèitel pracovní výchovy. 82 00:08:19,302 --> 00:08:23,402 Já. Já budu uèitel pøírodopisu. 83 00:08:23,803 --> 00:08:28,600 A já budu pedagogem pracovní výchovy. Budu chlapce uèit dìlat praky 84 00:08:28,851 --> 00:08:32,100 a øídit všechny druhy dopravních prostøedkù. 85 00:08:32,301 --> 00:08:33,401 Letadlo taky? 86 00:08:33,602 --> 00:08:37,202 Letadlo taky... jestli nìjaké seženu. 87 00:08:39,307 --> 00:08:43,376 Scénáø: E. Uspenskij, R. Kaèanov 88 00:08:43,477 --> 00:08:45,986 Režie: R. Kaèanov 89 00:08:47,878 --> 00:08:49,785 Kamera: T. Bunimoviè, V, Sidorov 90 00:08:49,885 --> 00:08:53,396 Skladatel: V. Šainskij 91 00:08:59,024 --> 00:09:00,075 Role ozvuèeli: 92 00:09:00,276 --> 00:09:02,730 V. Livanov, K. Rumjanova, J. Andrejev, G. Burkov 93 00:09:17,903 --> 00:09:20,903 KONEC © Kinostudio Sojuzmultfilm, 1983